Une version française pour "Nandemonaiya", chanson-phare de Your Name

mardi 14 mars 2017 / Amandine Coyard

Vous avez aimé Your Name (君の名は) ? Vous avez écouté les chansons du film en boucle après l'avoir vu ? Une chanteuse française vient de réinterpréter une des chansons du film dans la langue de Molière et ça vaut sincèrement le détour.

Your Name, le film de Makoto Shintai qu'on ne présente plus et qui fait un carton depuis sa sortie en 2016 doit en partie son succès à sa bande-son, mélange de pop-rock japonaise et de mélodies typiques des bandes originales de l'animation japonaise, qui porte à la perfection les scènes qu'elles encadrent. Sortie en août 2016 et toujours en séance à Tokyo, tellement populaire que son auteur a demandé aux gens de plus aller le voir, le film voit sa bande originale signée par le groupe RADWIMPS. C'est leur morceau "Nandemonaiya" qui a désormais sa version française.

Mioune, chanteuse française dont la spécialité est l'adaptation de bande-son d'anime et de jeux vidéos, nous a livré la semaine dernière en duo avec le pianiste Julien Beugin une reprise de ce morceau entièrement traduit en français dans une version piano et cordes qui n'a rien à envier à la version originale. À tous les frileux des versions françaises, on ne peut que conseiller de laisser sa chance à Mioune qui comme à chaque fois a fait un travail incroyable sur l'adaptation. Loin de traduire mot à mot, il y a toujours une vraie recherche et le résultat est d'un niveau qu'on peut qualifier de professionnel.

On vous laisse découvrir juste en dessous cette version de Nandemonaiya et on vous encourage vivement à parcourir sa chaîne (vous y trouverez forcément votre bonheur).

Pour les allergiques à la version française, Mioune reprend également en version originale des morceaux comme le générique de Sailor Moon ou le morceau Unravel de l'anime Tokyo Ghoul par exemple. Et pour les convaincus, vous pouvez la soutenir sur sa page Tipeee !